DizionariO - INGLESE - ITAALIANO - ARABO - الإيطالية نيوز

إعلان فوق المشاركات

DizionariO - INGLESE - ITAALIANO - ARABO

add:

advice:

and then: e poiوَثُمَّ، وبَعْدُ ذَلِكَ

and yet: Eppure, E tuttavia, E ancoraمع ذلك، ولَا يزالُ أيضًا 

approval

atop /əˈtɒp/ (prep.)

on or at the top of:

    • She sat atop a two-metre wall.
    • She and Harry toyed with the idea of living in a penthouse atop the building.

awake (adj.)

not sleeping (sveglio, desto)

    • I was awake half the night: Sono stato sveglio per metà della notte.

to wake up, or make someone wake up (risvegliare, risvegliarsi)

to wake from sleep (svegliarsi)

    • He was awoken by a noise.
    • He awoke suddenly.

awaken (verb) (svegliare)
    • I was awakened by the sound of the birds singing.
to start (a feeling of interest, guilt etc) (risvegliato)
    • His interest was awakened by the lecture.

besiege (verb) [often passive ] /bɪˈsiːdʒ/ حَاصَر، أن تكون محاصَر

to surround a place, especially with an army, to prevent people or supplies getting in or out:

    • The town had been besieged for two months but still resisted the aggressors.

When someone is besieged, a lot of people surround them:

    • When the pop star tried to leave her hotel, she was besieged by waiting journalists and fans.

 to make many requests or complaints about something:

    • After showing the controversial documentary, the channel was besieged with phone calls from angry viewers.

end (noun/verb)
at an end: If something is at an end, it has finished and will not continue.
    • The court has passed sentence and the matter is now at an end. 
  • The recession is definitely at an end.

fraught with (adj.) مَحْفُوفُُ بِـ (الصعوبات، المخاطر...)
full of unpleasant things such as problems or dangers:
fraught with difficulties The negotiations have been fraught with difficulties right from the start.

fierce (adj.) UK  /fɪəs/ US  /fɪrs/: شَرِش، قوي، عنيف

1. physically violent and frightening:

  • a fierce attack/battle
  • fierce fighting Two men were shot during fierce fighting last weekend.

2. strong and powerful:

  • Fierce winds prevented the race from taking place.
  • Firefighters had to retreat from the fierce heat.

3. difficult:

  • The chemistry exam was fierce!

4. looking confident and acting in a way that shows that you feel good about yourself and your appearance:

  • The girl group look fierce around a swimming pool in the video for their new single.
  • He was a fierce competitor.
further (adv.) più lontano, oltre: أَبعد مِن؛ إضافية، لاحقة،
  • Let’s walk a bit further down the road.: Camminiamo un po’ di più lungo la strada.
  • I cannot go any further.: Non posso andare oltre.
  • I cannot explain further: Non posso spiegare oltre
  • He refused to discuss the matter further.: Si è rifiutato di discutere ulteriormente la questione.
  • There is no further news.: Non ci sono ulteriori notizie.

to help (something) to proceed or go forward quickly: agevolare, favorire شَجَّع، سَهَّل
  • He furthered our plans.: Ha favorito i nostri piani.
Further stillعِلاوةً على ذلك، بالإضافةِ إلى ذلك،

ghastly:  مُرَوِّع، عَنيف

* ghastlier /ghastliest

1. very bad or unpleasant: atroce, spaventoso

   - a ghastly mistake: un errore spaventoso: خَطأُُ فادِحُُ، مُرَوِّعُُ

   - ghastly man: un uomo orrendo: رَجُلُُ مُرَوِّعُُ، فَظِيعُُ

2. ill; upset: male

   - I felt ghastly when I had flu: Mi sentivo sconvolto quando avevo l'influenza.


grateful (adj.) UK /ˈɡreɪt.fəl/ US /ˈɡreɪt.fəl/ مُمْتَنُُ لِـ... من أجل...

showing or expressing thanks, especially to another person:

grateful (to someone) for something

  • I'm so grateful (to you) for all that you've done.
  • If you could get that report finished by Thursday, I'd be very grateful.
  • grateful to: After the earthquake we felt grateful to be alive.
  • grateful that: I'm just grateful that I'm not still working for him.
  • most grateful (formal): I would be most grateful if you would send me the book immediately.

greet (verb) UK /ɡriːt/ US /ɡriːt/

to welcome someone with particular words or a particular action, or to react to something in the stated way:

  • He greeted me at the door.
  • greet someone with something The teacher greeted each child with a friendly "Hello!"
  • greet something with something The unions have greeted the decision with delight/anger.
  • The men greeted each other warmly.
  • The mayor was greeted with shouts of anger.

If you are greeted by a sight, sound, or smell, you notice it immediately when you arrive somewhere:

  • As we walked into the house, we were greeted by a wonderful smell of baking.

mildmite

  • If the weather in winter is mild, it is not cold.
  • Mild food does not have a strong taste: non forte, non piccante.
  • a mild curry: un curry mediamente piccante.
  • mildness of manner: mitezza di modi.

2. mild (adj): mite: (of a person or his personality) gentle in temper or behaviour/behavior

  • He has such a mild temper: Ha un carattere così mite.

 3. lieve (of punishment etc) not severe

  • a mild sentence: una sentenza lieve.


overcome (verb) UK /ˌəʊ.vəˈkʌm/ US /ˌoʊ.vɚˈkʌm/ تَغَلَّبَ عَلَى، هَزَم

to defeat or succeed in controlling or dealing with something:

  • Juventus overcame Ajax in a thrilling game.
  • to overcome difficulties/obstacles/problems/resistance
  • Eventually she managed to overcome her shyness in class.
  • 20,000 demonstrators sang "We shall overcome" as they marched through Washington.
  • I eventually overcame my shyness in class.
  • I believe that we will overcome in the end.

    2. to prevent someone from being able to act or think in the usual way:

    • They were overcome by fumes from the fire and had to be carried out of their houses.
    • Overcome with/by emotion, she found herself unable to speak for a few minutes.
    phoney  /ˈfəʊ.ni/
    1. (adj.) not sincere or not real:
    • All salespeople seem to have the same phoney smile.
    • He gave the police a phoney address.
    • Europe's phoney war with China is at an end.
    2. (noun) someone who is not sincere or not what they claim to be:
    • I don't trust him - I think he's a phoney.
    • Why can't you see he's a phoney?.

    pledge (noun): impegno, promessa:
    a serious promise
    • a pledge to create jobs: un impegno a creare posti di lavoro.
    • He made a solemn pledge to the American people.: Ha fatto una promessa solenne al popolo americano.
    • He gave me his pledge.: Mi ha dato la sua promessa.
    • They exchanged rings as a pledge of (كعربون) their loveSi scambiarono gli anelli come pegno del loro amore.
    • He pledged his support.: Ha promesso il suo sostegno.
    • She pledged her watch.: Ha dato in pegno (رَهَنَت) il suo orologio.
    to promise seriously to do something or give something: impegnare, garantire
    • Foreign donors have pledged $550 million.: Donatori esteri si sono impegnati a versare $550 milioni.
    • He pledged his support to the leader.: Ha promesso il proprio appoggio al leader.
    • He pledged to cut government salaries.: Ha promesso di ridurre gli stipendi statali.

    praise (verb) UK  /preɪz/ US  /preɪz/: أَشاد يُشِيد بِـ، مَدَح، يَثْني عَلى

    1. to express admiration or approval of the achievements or characteristics of a person or thing:

    • He should be praised for his honesty.
    • My parents always praised me when I did well at school.
    • He was highly praised for his research on heart disease.
    • They deserve praise for all their hard work.
    • His economic policies have won widespread praise (إشادة) for reducing government debt.
    • Praise from Adrian is (high) praise indeed. (= praise from him is particularly special because he rarely praises anyone.)
    • The "Times" praised the mayor’s decision to reappoint the parks commissioner.
    2. an expression of worship to a god: صَلَّى، يُصَلِّي، دعَا، يَدْعُو الله

    • As we give praise to God, let us remember those who are less fortunate than ourselves.
    • Praise God/the Lord.
    • They sang hymns praising God.

    prompt (verb) UK /prɒmpt/ US /prɑːmpt/ أثار (مخاوف، قلق، جدل...)
    to make something happen:
    • The bishop's speech has prompted an angry response from both political parties.
    • Recent worries over the president's health have prompted speculation over his political future.
    to make someone decide to say or do something:
    • What prompted you to say that?
    to help someone, especially an actor, to remember what they were going to say or do (help remember):
    • I forgot my line and had to be prompted.

    (of an action) done quickly and without delay, or (of a person) acting quickly or arriving at the arranged time:
    • They've written back already - that was a very prompt reply.
    • They're usually fairly prompt in dealing with enquiries.
    • Try to be prompt because we'll be very short of time.
    at the time stated and no later:
    • We'll be leaving at six o'clock prompt.
    (of an action) done quickly and without delay, or (of a person) acting quickly or arriving at an arranged time:
    • The agency sent back a prompt reply to my inquiries.
    rather (adv.)
    rather than = instead of: piuttosto che
    • He saw his music as a hobby rather than a career.: Pensava alla musica più come hobby che come carriera.

    would rather : preferisco, preferisci, ecc.
    If you would rather do something, you would prefer to do that thing.
    • I’d much rather go out for dinner than stay at home and watch TV.: Preferirei di gran lunga andare a cena fuori che stare in casa a guardare la TV.
    • I’d rather do it now than later.: Preferisco farlo ora piuttosto che dopo.
    • Can we do it now rather than tomorrow?Possiamo farlo ora anziché domani?
    • I’d rather not do it at all.Preferirei non farlo affatto.
    • I would/had rather you didn’t do that.Preferirei/avrei preferito che non lo facessi.
    • Wouldn’t you rather have this one?Non preferiresti questo?
    • I’d resign rather than do that.: Mi dimetterei piuttosto che farlo.
    seldom (adv.) /sel.dam/  = almost never; = rarely
    • Now that we have a baby, we seldom get the chance to go to the cinema.
    • Seldom do we receive any apology when mistakes are made.
    • I seldom drive my car into the city.
    shoo-in /ˈʃuː.ɪn/ (noun)
    something that is certain to happen, or someone who is certain to win a competition:
    • He's a shoo-in for the White House.
    • Arsenal's a shoo-in to win the title this season.
    • If that election were held today, Kitzhaber would be a shoo-in.

    slightly, a ittle: piuttosto, assai, un po’
    • I find her books rather dull.: Trovo i suoi libri piuttosto noiosi.
    • He’s rather nice.È piuttosto carino
    • That’s a rather silly question / rather a silly question.Questa è una domanda piuttosto sciocca.
    • I’ve eaten rather more than I should have.Ho mangiato più di quanto avrei dovuto.
    • He agreed, or rather he didn’t disagree.Lui era d'accordo, o meglio non dissentiva.
    • One could say he was foolish rather than wicked.: Si potrebbe dire che fosse stolto più che malvagio.

    used to change something you have just said and make it more correct.:  anzi, o meglio
    • The music, or rather noise, from the party upstairs went on all night.: La musica, o meglio il rumore che veniva dall’appartamento di sopra è durato tutta la notte.

    require:
    • it still requires Senate approval.
    set yourself up for (verb frasale) أَن تُحَضِّرَ نَفْسَكَ لِـ، أن تُهُيِّءَ نَفْسَكَ لِـ
    • without European rearmament, NATO is simply setting itself up for failure.
    tireless (adj.) instancabile
    never becoming weary or exhausted; never resting
    • a tireless worker.
    • tireless energy/enthusiasm.
    tirelessly (adv.) instancabilmente  بِلَا كَلَلٍ، بِلَا تَعَبٍ
    torn (past participle of "tear") ممزَّق إِلَى، مُنْشَطِرٌ إِلَى ، مُنْقَسِمٌ إِلَى
    finding it difficult to choose between two possibilities:
    • I was torn. Part of me wanted to leave, and part wanted to stay.
    • She was torn between staying and going.

    tough /tʌf/
    strong; not easily broken or made weaker:
    • These toys are made from tough plastic.
    • Children's shoes need to be tough.
    of a person, able to deal with difficult situations and not be easily defeated, frightened or upset:
    • You have to be tough to be successful in politics.
    • Even tough guys need to cry sometimes.
    informal Their lawyer is a real tough customer (= person).
    • Europe's tougher stance carries advantages and dangers.
    severe in limiting what is allowed or in punishing people who do not obey rules or laws:
    • Tough new safety standards have been introduced for cars.
    • There have been calls for tougher controls/restrictions on what online retailers are allowed to sell.
    • I think it's time the police got tougher on/with (= treated more severely) people who drink and drive.
    • The government is continuing to take a tough line on terrorism.
    difficult to do or to deal with:
    • They've had an exceptionally tough life.
    • They will be a tough team to beat.
    • The company is going through a tough time at the moment.
    • We've had to make some very tough decisions.
    • My boss has given me a tough job/assignment.
    • Many homeless people are facing a tough winter.
    • After some tough bargaining, we finally agreed on a deal.
    Tough food is difficult to cut or eat:
    • This steak is very tough.
    • These apples have tough skins.
    likely to be violent or to contain violence; not kind or pleasant:
    • a tough neighbourhood
    • Many of the country's toughest criminals are held in this prison.
    turn /tɜːn/ (v.)
    to (cause to) move in a circle around a fixed point or line:
    • The earth turns on its axis once every 24 hours.
    • She turned on her toes, holding out her skirt.
    • The wheels started to turn around.
    • Turn the steering wheel as quickly as you can.
    • She turned the doorknob and quietly opened the door.
    • Slowly, I turned the door handle.
    • She turned the handle and slowly opened the door.
    • I heard someone turn a key in the lock.
    • We watched as the sails  (le pale) of the windmill (mulino a vento) slowly started to turn.
    • There was no air conditioning, just a ceiling (soffitto) fan turning slowly.
    turn a somersault She turned a full somersault in the air.
    turn a somersault: She turned a full somersault in the air.
    fare una capriola: Ha fatto una capriola completa in aria.
    turn cartwheels: They turned cartwheels down the catwalk.
    girare le ruote: Hanno girato le ruote lungo la passerella.

    uneven (adj.) irregolare, disuguale

    not level or smooth
    • an uneven floorun pavimento irregolare.
    unevenly (adv.): irregolarmente, in modo disuguale

    (of work etc) not all of the same quality: irregolare
    • His work is very uneven.
    not even: ineguale, irregolare
    • The road surface here is very uneven.
    warn (ed): avvertire حَذَّرَ، يُحذِّرُ مِن
    warning (noun): avvertimento  تحذير



    PHRASES /SENTENCES
    1. Se, come spero, non ti sei portato il nipote da tenere sotto il tavolo.
       👉 If, as I hope, you didn't bring your grandson to keep under the table.

    2. veramente ho avuto un'ottima occasione per batterlo.
      👉 I actually had a great opportunity to beat him.

    3. L’hai scritto veramente tu?
      👉Did you really write it?

    4. - “Si è sposato ieri” – ” Veramente?”
      👉 “He got married yesterday.” – “Really?

    5. È veramente buono.
      👉 It’s really good.

    6. Conosci le regole  degli scacchi.
      👉 You know the rules of chess.

    7. I miei giochi erano un pò diversi.
      👉 My games were a little different.

    8. Pallone in tutte le forme, dal calcio al pasket.
      👉A ball in all forms, from football to basketball.

    9. Non è mai facile dichiarare di non avere avuto una formazione borghese.
      👉 It is never easy to declare that you did not have a bourgeois education.

    10. A dire il vero oppure ad essere onesti
      👉to tell the truth o To be honest

    11. Da allora è passato parecchio tempo.
      👉 It's been a long time since then.

    12. a scatti: by fits and starts (in modo irregolare)
      👉 He did his work by fits and starts.

        ليست هناك تعليقات:

        إرسال تعليق

        إعلان اسفل المشاركات

        كن على أتصال

        أكثر من 600,000+ متابع على مواقع التواصل الإجتماعي كن على إطلاع دائم معهم

        نموذج الاتصال

        الاسم

        بريد إلكتروني *

        رسالة *

        جرائم قتل النساء في إيطاليا